Putting out fires 灭火救场 英文表达
- 例句
- 今日小常识
- Firefighters attempt to control a blaze
- Sorry I didn't have time to meet you for lunch today. I was busy at work all day putting out fires。
- 短语 to get on like a house on fire 字面意思是“相处就像房子着火”,实际用来形容两个人一拍即和、一见如故,关系处得很好。
- Phoebe and Alice get on like a house on fire. They share exactly the same sense of humour and are always joking and laughing together。
- 今日短语
- 短语 putting out fires 通常指在工作环境中解决很多小的问题,问题虽小,但很棘手,需要在恶化前快速解决。
- 1666年伦敦大火几乎烧尽了整个城市,在此之前伦敦没有任何有组织的消防部门。当时伦敦正时夏季,天气干燥炎热,这也是导致大火迅速蔓延的主要原因。另外一个原因是由于当时伦敦大多数房屋都是木制的。消防部门在伦敦大火之后建立起来,更多房屋也改由砖块盖造。
- 例句
- London had no organised fire service until the Great Fire of London in 1666, which destroyed most of the city. It spread easily because it happened during a long, hot and dry summer, and because most houses were built of wood. After this event the first fire services were set up, and more houses were built of brick。
- Sometimes it feels like you get nothing done in the office - you need to spend the whole day putting out fires。
- 请注意
- 英文短语Putting out fires 灭火救场
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
——淄博翻译公司
译声淄博翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声淄博翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。
发表评论:
上一篇: CATTI笔译考试必备词汇:经济类
下一篇: 称赞他人外表英语表达