淄博翻译公司 淄博翻译公司 淄博翻译公司


  63. 采取不同的办法 adopt various methods

  43. 从国外引进先进技术 introduce from abroad the advanced technology

  31. 让....。.处于同一起跑线 put… on the same platform and at the same starting point

  4. 有巨大潜力 have huge potential for

.的发展 adapt oneself to the development of

  32. 赶超先进 surpass the advanced

  55. 抓住机遇 seize opportunities

  54. 吸引外商投资 attract foreign investment

  39. 和....。.进一步合作 further cooperation with

  21. 充分利用 make full use of

  37. 对....。.造成/构成威胁 form /pose a threat to…

  58. 和....。.达成(签订)协议 reach(sign) an agreement with

  (编辑 Helen)

  38. 和....。.合作 cooperate with

  78. 为当地人带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to the local people

  14. 夺回失去的市场 take back lost market

  30. 快速稳定增长 grow fast and steadily

  10. 造成很大压力 pose a big pressure on

  28. 扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor

  68. 十分重视 attach importance to


  77. 加快竞争步伐 accelerate the competition

.投资巨额资金 invest huge amounts of money into

  79. 优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation

  9. 有望达到(上升到) be expected to reach (rise to, be up to)

  27. 加强风险防范 prepare oneself against possible risks

  35. 牟取暴利 seek excessive profits

  60. 退还大量钱款 give back an amount of money

  33. 遵循市场经济的规律 follow the law of market economy

  73. 加强管理 reinforce the management

  67. 造成损失 cause a loss to

  17. 加快努力 speed up efforts to

  70. 大力发展 strive to develop

  71. 提高居民生活 improve residents’ standard of living

  3. 给予财政资助 support financially

  13. 加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring

  18. 在....。.建立分公司 set up branches in

  65. 创收外汇 earn foreign exchange (currency)

  25. 扩大消费市场 expand consumption market

  42. 和....。.有合作关系 have cooperative ties with

  16. 采取反垄断措施 take anti-monopoly measures to

  64. 承担风险 bear (take) risk

  34. 根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation

  72. 提高管理水平 raise the management level

  2. 给....。.带来积极影响 bring a more positive impact on

  61. 举报非法行为 disclose any illegal activities

  24. 开拓市场 exploit markets

  40. 提高公务员[微博]工资 raise the salaries of civil servants

  41. 计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level

  15. 减轻....。.的负担 reduce (lighten) the burden of (on)

  36. 做好充分准备 make good preparations for

  66. 活跃市场 enliven the market

  46. 取缔非法收入 ban unlawful incomes (ban illegal earnings)

  51. 损失惨重 suffer great losses

  12. 缩小...。.间的距离 narrow the gap between

  74. 完善服务 perfect services

  80. 调整产业结构 adjust the industrial structure

  19. 促进改革 promote reform

.提供巨大商机 present huge business opportunities

  49. 让位于竞争需要 give way to the need for competition

  69. 制订....。.法律 make a law of (to)

  7. 阻碍....。.的经济发展 handicap (hamper) the economic development

  8. 增加农业投入 invest more in agriculture

  48. 控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control)

  53. 陷入困境 land oneself in deep trouble

  11. 占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market

  62. 筹集足够的资金 raise enough funds

  26. 改善投资环境 improve the environment for investment

  22. 把....。.列为基本国策 list…as fundamental national policies

  23. 发挥自身优势 give full play to one’s advantages

  6. 申请专利 apply for a patent

  1. 给....。.带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to

  45. 保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers

  59. 促进地区间的合作 promote regional cooperation

  75. 刺激国内需求 stimulate domestic demand

  47. 深化改革 deepen the reform

  52. 制造假象 create smoke screens to do

  57. 被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes

  44. 优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior

  5. 开发 / 青睐中国市场 tap / favor the Chinese market

  76. 打破垄断 break the monopoly

  20. 面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition




译声淄博翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声淄博翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。